Angol nyelvű naptárak – kiadványok az Amazonon

Egy ideje dolgozunk azon, hogy nemzetközileg is elérhetővé tegyük a kiadványainkat, elsősorban a sumi-e (japán tusfestészeti) mintafüzeteinket, mivel sajnos a magyarországi kiadásra sehol nem kaptunk lehetőséget. Elsőként az Amazon oldalára kezdtük el feltölteni az anyagainkat, ahova mostanra számtalan gyakorlófüzet és jó pár gazdagon illusztrált és leírásokkal színesített 2026-os, valamint öröknaptár is felkerült. A közeljövőben európai […]

Read More »

Ezer írásjegyes mű 千字文 – könyvajánló

A japán nyelven Senjimon-ként ismert, ezer, különböző írásjegyből álló mű valamikor 507-521 között íródott és Zhou Xingsi 周興嗣 (kb. 470-521) zsenialitását dicséri. Az öröm, hogy e kiemelkedő kulturális kincs már magyar nyelven is elérhető, szavakkal nehezen kifejezhető. Az Ezer írásjegyes mű címen Horváth Janisz és Horváth Gábor hatalmas munkáját dicsérő kötet kiemelkedő könyv, ami felmérhetetlen […]

Read More »

Szombat esti beszélgetések 2/4 – Metta meditáció (Thich Nhat Hanh)

(Thich Nhat Hanh: Az együttérzés gyakorlata. Hogyan szeressük önmagunkat és másokat? címet viselő szövege. A szöveg forrása: https://tricycle.org/magazine/cultivating-compassion/ Fordítás: Zsidákovits Judit) „A Metta meditáció a megértés, a szeretet és az együttérzés gyakorlata, mely az önmagunk, majd pedig mások irányába végzett mélyreható vizsgálaton alapul.” – kezdi Thich Nhat Hanh tanítását. Az általa bemutatott meditáció, amelyet az […]

Read More »

Szombat esti beszélgetések 8. – Zarándoklat

(Összefoglaló jegyzet a nyolcadik Szombat esti beszélgetésekhez, amely a zarándoklattal foglalkozott buddhista és nem buddhista szempontból. Gondolatébresztő a The Way – Vándorút című Emilio Estevez rendezte film.) A buddhizmusban magához Buddhához kötik a zarándoklás szokását. Így ír erről a Mahā-parinibbāna Sutta DN 16. V. 16-22. 16. „Négy hely van, Ananda, ahova a jámbor tanítványnak el […]

Read More »

Zazen szútrák – Shosai shu

A SHŌ SAI SHU 消災呪 vagy hosszabb címen SHŌ SAI KICHIJŌ DARANI 消災吉祥陀羅尼 egy jó szerencse hozó, veszélyt és csapást eltávolító szent szöveg. A dháranik jellemzője, hogy a különféle védelmező mantrák. A japán szövegek a kínaiból átvett írásjegyek japános kiejtéséből állnak, jelentéssel nem bíró mágikus hangsorok, amelyek az eredeti szanszkrit/páli szövegek hangzás utáni átírásából lettek […]

Read More »

Zazen szútrák – Hannya Shingyo – Szív szútra

A Szív szútra már többször előkerült az oldal történetében (ahogy az a Zen buddhizmus menüpont alatt látható), hiszen gyakran recitálják a zen kolostorokban, közösségekben is, és a mahayána buddhista iskolákban mindenhol. Mivel az online zazen során ez az első szöveg, amit recitálunk, így most újra közzé tesszük a romajis átírását (kiejtés szerinti olvasatát). MAKA HANNYA […]

Read More »