賓主歴然 – A vendégnek és a házigazdának világosan meg kell különböztetődnie

賓主歴然 Hinju rekinen A vendégnek és a házigazdának világosan meg kell különböztetődnie   Rinzai mester (臨済義玄, -866) egyik legjobban ismert szavai ezek, aki a házigazda és a vendég „négy helyzetéről” adott tanítást: 1) van személy és nincs világ, 2) nincs személy és nincs világ, 3) nincs személy és van világ, 4) van személy és van […]

Read More »

長江万里 – A Yangtze sok ezer mérföldje

長江万里 (Chōkō banri) A Yangtze sok ezer mérföldje Li Bai 李白, 701-762 verséből való ez a fenti idézet 李白 黄鶴西樓月   黄鶴(こうかく) 西楼(せいろう)の月(つき) 長江萬里情   長江(ちょうこう) 万里(ばんり)の情(じょう) 春風三十度    春風(しゅんぷう) 三十度(さんじゅうど) 空憶武昌城      空(むな)しく憶(おも)う 武昌城(ぶしょうじょう)     Giftofvision – Sneakers search engine | Nike SB x Parra ‘Japan Federation Kit’ T-Shirt – Black / White , Pochta

Read More »