Iwanami Yuishin (岩波唯心) – japán mester

Iwanami Yuishin (岩波唯心) a másik japán kalligráfia mester, buddhista kalligráfus mester, akivel szerencsém van leveleket váltani – tört japánságommal. Küldött egy rendkívüli kalligráfiát, amit szeretnék megmutatni, mert hatalmas élmény volt számomra is. A rajta látható felirat a nyonyo (如々) vagyis „azság”, ami egy buddhista terminológia. Íme: Csodás, nemde? jordan release date | Mens Footwear

Read More »

Togawa Koudai (戸川 光迺) – japán mesterekkel barátkozva

Togawa Koudai (戸川 光迺) japán kalligráfia mester. Az ő oldala is megtalálható azok közt, amiket igencsak érdemes figyelemmel kísérni, és már jó ideje linkeltem is a Modern kalligráfusok közé. Most igazán szerencsés lehetek, mert megkeresett levélben – amiről már korábban írtam is, sőt linkeletem blogját is, ahova feltöltötte képem. Most újabb levelet kaptam tőle, és […]

Read More »

Kalligráfia kiállítás

Annyit beszéltünk már a kalligráfiáról: most élőben egy kiállítást is megnézhet, aki ma vagy holnap elmegy a Váci utca 40-es szám alá és becsenget a 23-as kapucsengőn (ma délután 15-18 óra között, holnap 9-12 óra között), vagy elmegy Verőcére 2010. július 1-25. között (Cím: 2621 Verőce, Szamos u. 22. Telefon: 06 27 350-017), ahol a […]

Read More »

Interjú és „Rólunk írták” még

Ma volt az Ars et Vita alapítvány és a One Drop Zendo közös szervezésében Harada rōshi (原田正道 老師) tanításával és kalligráfia bemutatójával egybekötött kiállítás megnyitója és ennek kapcsán Borda Máté az MTI munkatársa készített velem egy hosszú intejút, amely megjelent a Nyelv és Tudomány oldalán (és több hírportál is linkelte). A cikk itt elérhető: Nagyon […]

Read More »

Újabb alapvonásoknak tekinthető vonások 6/6.

A mostani alkalommal végéhez érünk az alapvonásnak tekinthető vonások sorának. Hosszú utat jártunk be, és sok dologra felfigyeltünk. Nézzük meg hát az utolsó négy vonást, amelyek még hiányoznak ismereteinkből. Az első ismét egy „töréssel” rendelkező vonás. A kaze (風), a szél kanjijával fogjuk megismerni. Egy vízszintes vonással kezdődik, egy sarok után függőleges ívet vesz, azonban […]

Read More »

„Rólunk írták” – megjelenések az interneten

Általában szokott lenni egy olyan része a honlapoknak, ahol megjelenítik, hogy miket írtak a tulajdonosról. Erre eddig még nem gondoltam, viszont rátaláltam néhány helyre és gondoltam első körben megosztom a blogomban őket, hogy láthassa, aki érdekel. Az első a Füvészkertben lezajlott eseményhez kötődő cikk a Magyar Nemzet oldalán, amelyet Klementisz Réka írt Szakuraszirmok a füvészkertben […]

Read More »

Japán kalligráfia mesterek

Mindig érhetik meglepetések az embert. Most engem is ért. Két japán kalligráfia mester is felfigyelt az oldalamra. Régóta vallom, hogy az internet egy remek találmány, bárkinek pattant is ki a fejéből, és bár mindent lehet jól is és rosszul is használni, ha valaki jól használja, akkor értékes. Engem is értékes oldala talált meg. Abban a […]

Read More »

Újabb alapvonásoknak tekinthető vonások 6/5.

Utunk a végéhez közeledik. A huszonnégy különböző alapvonásból tizenhatot már jól ismerünk. Ma ismét néggyel megismerkedünk. A mai első vonásunkhoz hasonlót már láttunk a találkozás kanjijában, ebben az esetben viszont ez a kis töréssel rendelkező vonás nem felfelé halad a törést követően, hanem lefelé, mint a nő írásjegye kapcsán megnézett vonás. Vehetjük annak egy kisebb […]

Read More »

Bambusz iroha

Először is a vers egy bambusz képpel díszített formában: Egy kedves japán – netes – ismerősünk felhívta rá a figyelmem, hogy az iroha vers utolsó hiraganája, az ん (vagyis „n” hang) nincsen ott. Valójában az a története a dolognak, amelyről nem írtam eddig, hogy a hiragana ん később került csak bele a írott nyelvbe. Így […]

Read More »

iroha (いろは歌) kalligráfia

A napokban újra folyamatosan az iroha vers leírását gyakoroltam. Ez a különleges japán vers, ami a buddhista tanításokhoz kapcsolódik, nagyon híres és a következőképpen szól japánul: いろはにほへと – iro ha nihohe to ち りぬるを – chirinuru wo わかよたれそ – wa ka yo tare so つねならむ – tsune naramu う ゐのおくやま – uwi no okuyama けふこえて […]

Read More »