Pecsétek

japán kalligráfia pecsétek    Japán kalligráfia pecsétek    Japán kalligráfia pecsétek    Japán kalligráfia pecsétek

A japán kalligráfiákon mindig megjelenik pecsét vagy éppen pecsétek. A bal oldalon vagy az alsó részen helyezkednek el a névpecsétek. Azonban nem csak nevek lehetnek a pecséteken, hanem egy-egy kalligráfia iskola vagy éppen kolostor neve is, amely jelzi a mester hovatartozását. Olyan pecsét is lehetséges, amely a mester kedvenc mondását vagy egy-egy számára fontos írásjegyet tartalmaz. Tulajdonképpen a neveken kívül még rengeteg mást is mutathatnak. A pecsét mégis elsősorban egy aláírás. Az alapján lehet azonosítani a kalligráfia készítőjét, így aztán fontos lehet, hogy felismerjük. Most szeretném megmutatni azokat a pecséteket, amelyeket használtam vagy használok.

Első mesteremtől, Tsujikawa Yuka senseitől kaptam azt a négy kanjit, amelyből a nevem kiolvasható.

Japán Kalligráfia pecsétek Nikorasu

A négy kanji a következő: ni 仁, ko 虎, ra 羅, su 主
A fenti képen ennek a négy kanjinak a különféle pecsét-variációi láthatóak. A bal oldalon két különféle pecsétírás stílusban látható, ahogy a kerek pecséten is. A legkisebb pecséten viszont a ma is használatos verziója, amelynek 1×1 cm-es a mérete.

Japán kalligráfia pecsétek

 

A következő pecsét egy buddhista név, és az olvasási iránya jobbról-balra van. 耀光 (yao: ragyogó, dicső / guang: fény)

 

 

 

 

Ez a pecsét a „tigris” (虎) kanjiját ábrázolja és mivel lehetséges, hogy egyetlen kanjit válasszunk ki a nevünkből, Japánban, amikor a kolostorban elkészítettem ezt a pecsétet 2011-ben emelett döntöttem.

Ez egy egyszerű, apró kis névpecsét, amelyet Japánban bárki megvásárolhat. Olvasata lehet a Yamakawa (山川), ami egy japán családnév. Japánban vásároltam, hogy a kis képeslapokra és más ajándék kalligráfiákra pecsételjek vele. A zen buddhizmusban mind a „hegy” (山), mind a „folyó” (川) egy fontos szimbólum, így úgy gondoltam, hogy talán megfelelő lesz.

 

Japán kalligráfia pecsétek Sohan

 

Ez a két pecsét a Sōhan (宗範) név pecsétírásos variációja. Ezt a nevet kaptam Japánban, Okayamában, a Sōgenji kolostorban 2011. április 8-án, Buddha születésnapján mesteremtől Harada Shōdō Rōshitól.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Japán kalligráfia pecsétekItt a képen a „mu” (無) kanjijának pecsétírás stílusú leirata látható. Ez a kifejezés a zen buddhizmus egyik központi fogalma.

 

 

 

„Út” (道), méghozzá a „szellemi út” értelmében. Ez látható ezen a pecsétírásból készített pecséten.

 

 

 

 

A „megvilágosodás” (悟) vagyis satori olvasható pecsétírás stílusban balra. Alapvetően a jelentése ennek az írásjegynek az, hogy „meglátni”, „belátni” valamit. A zen buddhizmusban kapja a „megvilágosodás” értelmet és így lesz egy központi terminológia a kenshō (見性) mellett, ami szintén ezt a fogalmat rejti.

 

 

Sports Shoes | jordan Release Dates