„Együtt haladni az áramlással” – Kōunryūsui – 行雲流水
A szöveg a szavak szintjén úgy is fordítható, hogy „az égen tovaszálló felhők, az áramló folyó”. Azonban a mélyebb értelmében másról beszél ez a négy írásjegy. Arra tanít minket, hogy „haladjunk együtt az áramlással”, hogy „hagyjuk a dolgokat olyannak, amilyenek”.
A gondolatot lerövidíthetjük erre: unsui 雲水, vagyis felhő-víz. A felhő nem hagy nyomot, amint tovább vándorol az égen, a víz könyedén folyik át a vidéken. Ilyen legyen a gyakorlásunk, ilyen legyen az életünk!