A 2011-es év kanjija (今年の漢字 ): 絆, kizuna, kötelék

Minden évben, december 12-én, Kiotóban, a Kiyomizudera (清水寺) főpapja, Seihan Mori (森清範) leírja az év kanjiját. Idén a „kizuna” (絆) olvasatú, „kötelék” jelentést hordozó kanjit választották: Minden évben, Japánban, december 12-e a „kanji napja” (漢字の日). Ezen a napon írja le a mester az október eleje óta tartó megbeszélések eredményeként kiválasztott kanjit. (A második helyen a […]

Read More »

Sárkányok és sárkányok

2012 a sárkány éve. Kalligráfia, naptár, képeslap… ezzel készülök az Újévre… Japánban, ahogy Kínában, az évekhez kapcsolódik az állatövi megjelenés is. A sárkány éve pedig kimondottan gazdag táptalaj mind a kalligráfia, mind a tusfestészet számára, és akkor nem is beszéltünk még a tradícionális tetoválásokról. Most elkészítettem pár olyan kalligráfiát és képet, amelyek már felidézik a […]

Read More »

Mindennapi betevő kalligráfia – harcművészet és zen

Ma ismét a kalligráfiába feledkezhettem. Készíttem kalligráfiát megkeresésekre és saját szórakoztatásomra egyaránt. Egy új témát vehettem elő, amely egy kedves megkeresés eredménye: 剣者心也. A jelentése: „a kard a tudat”. Azonban amikor utána olvastam egy mélységes tanítás tárult fel előttem, amely a kendō és a zen egybefonódását mutatta meg ismét. A legszabadabb fordításban magába rejti, hogy […]

Read More »

Megnyitó – kalligráfia kiállítás

Berendeztük… A Csepeli Munkásotthon vitrineibe tegnap kikerült a teljes kiállítási anyag. 2011. december 3-án, szombaton pedig, 15 órai kezdéssel megnyitót tartunk! Mindenkit szeretettel várok ebből az alkalomból! Hogy kicsit a tájékozódásban segítsek itt egy térkép a helyszínhez: (A Csepeli Munkásotthon a Csepeli HÉV Szent Imre téri megállójától alig 5-10 percnyi sétára van. Kőbány-Kispestről két busz […]

Read More »

Kalligráfia KIÁLLÍTÁS – megnyitó, meghívó

Meghívást kaptam a Csepeli Munkásotthonba (Csepel, 1215 Budapest, Árpád utca 1.), hogy az ott található Galéria 21 vitrineibe egy kis „vitrinkiállítást” rendezzek a kalligráfiáimból. Örömmel fogadtam el a lehetőséget, hogy megmutathassam ezt a művészetet másoknak is. A kiállítás megnyitója december 3-án, szombaton, 15 órai kezdettel lesz a helyszínen. Egy kis családias hangulatú, beszélegtős élményben lehet […]

Read More »

Hidegben is kalligráfia

Az ember nem is gondolná, hogy mire képes – lehetne az alcíme ennek a bejegyzésnek, ugyanis november 27-én, vasárnap a hideggel és a széllel is dacolva kalligráfia bemutatót tartottam a JudaFest különleges hangulatú rendezvényén. A kesztyűben, sapkában, sálban való írás élménye mindenképpen érdekes. Ahogy az is, hogy a párásan nedves levegőben milyen lassan száradtak meg […]

Read More »

Szombathely ChizuCon és Daruma meg Maneki neko

„Szombaton Szombathelyen” lehetne az alcím ehhez a bejegyzéshez, ugyanis 2011. november 19-én, szombaton, Szombathelyen jártunk a ChizuCon családiasan kedves rendezvényén, ahol előadást tarthattam ismét a japán kalligráfiáról. A magával ragadó hangulat meg is ihletett, így készült két kis kép, amolyan ajándéktárgy. Adidas footwear | Giftofvision, ALWAYS LIKE A SALE

Read More »

国際中国書法国画家協会 – ICCPS

国際中国書法国画家協会 Kokusai Chūgoku shohō-koku gaka kyōkai International Association of Chinese Calligraphy & Painting Artists     Vagyis egy nemzetközi szervezet, amely a kalligráfiával és tusfestészettel foglalkozó embereket tömöríti világszerte. Központja Tokió, amely csoport tagjai közt lehetek. A közösség felépítése és vezetői: – ICCPS Main Office, Tokyo, Japan; President Mr. Ransui Yakata – ICCPS France Headoffice; […]

Read More »

国際中国書法国画家協会 – Kokusai Chūgoku shohō-koku gaka kyōkai

国際中国書法国画家協会 vagy Kokusai Chūgoku shohō-koku gaka kyōkai vagy azt is mondhatnánk, hogy International Association of Chinese calligraphy & painting artists. Ez egy közösség neve, amelynek a Hollandiában élő vezetője Afaq Saleem, a központja pedig Tokióban található. Ez a kalligráfiában és a tusfestésben járatos embereket tömörítő, nemzetközi kiállításokat szervező japán közösség szerte a világban adja hírül […]

Read More »

Darumák, maneki nekok és sárkány

A zen kalligráfia alapvetően nem korlátozdik az írás művészetére, hanem magába foglalja a tusfestészet minden elemét is. Ennek jegyében készültek korábban a babmbuszok, a Daruma képek, és ennek jegyében foglalkoztam tovább az ilyen jellegű alkotásokkal, illetve más témákkal is, mint a maneki nekok (招き猫*) vagy a sárkányok. Darumáról, vagyis Bodhidharmáról már többször, több helyen is […]

Read More »