Bambusz iroha

Először is a vers egy bambusz képpel díszített formában:

iroha uta

Egy kedves japán – netes – ismerősünk felhívta rá a figyelmem, hogy az iroha vers utolsó hiraganája, az ん (vagyis “n” hang) nincsen ott. Valójában az a története a dolognak, amelyről nem írtam eddig, hogy a hiragana ん később került csak bele a írott nyelvbe. Így hagyományosan anélkül és azzal együtt is lehet a verset írni, amikor kalligráfiát készítünk belőle. Készítettem hát olyan kalligráfiát is, amelyben nem látható, javítva ezen hiányosságomon, és ezzel eleget is téve egyszerre a kérésnek, miszerint legyen “helyesen” közölve.

Végül újra a vers:

iroha uta

0 0 vote
Article Rating