Egy kedves barátom jóvoltából ismét a kalligráfia és a könyv tökéletes találkozása jöhetett létre. Talán néhányan emlékeznek még, hogy évekkel ezelőtt dolgozhattam az 1000 japán vers című kötetben, és már akkor rendkívül jó érzéssel töltött el a közös munka! Azóta már készült egy Szun-cu/Muszasi kötethez néhány alkotás a tavalyi évben, amely kötet szintén nagyon kedves volt számomra. És most itt jön a 160 klasszikus japán vers és kalligráfia című kötet.
Természetesen már mindannyian fogtunk a kezünkbe japán versesköteteket, nem ez lesz az első alkalom. Azonban ez a kötet számos különlegességgel és újdonsággal szolgálhat azok számára is, akik már megvásárolták például az 1000 japán vers címet viselő kötetet évekkel ezelőtt.
Magyar nyelven eddig még nem jelent meg pédául a Hyakunin Isshu (百人一首) című csodálatos versgyűjtemény, ami 100 híres költő 1-1 waka versét tartalmazza, és évszázadok óta a japán műveltség szerves részét képezte (gondoljunk csak a karuta nevet viselő kártyajátékra). A kötetet annak idején Fujiwara Teika (Fujiwara Saidaie, 藤原定家, 1162-1241) híres kalligráfus és költő állította össze.
A száz waka gondos fordításban kerül kiadásra, a hagyományos sorrendben és megtartva a japán eredeti 5-7-5-7-7 szótagszámot is! És minden egyes vers alatt ott található az eredeti japán szöveg is, kana kalligráfiával elkészítve (amit az itt látható néhány kép is illusztrálni hivatott).
A Hyakunin Isshu 100 versét követően még 60 haikut olvashatunk, amelyek szintén megtartják az eredeti 5-7-5 szótagszámot is. A haikuk szerzetesek, hölgyek és urak tollából születtek és eképpen vannak egybegyűjtve, válogatva. Minden haikuhoz készült 1-1 kalligráfia is, amely a haikuban megjelenő érzést, gondolatot, jelenetet igyekszik megidézni klasszikus folyóírás stílusban.
Eképpen épül fel a 160 klasszikus japán vers és kalligráfia címet viselő kötet.
Reméljük, hogy sokak örömére és szórakozására tarthat majd számot!