Blogbejegyzések

  • strict warning: Non-static method view::load() should not be called statically in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/views.module on line 1118.
  • strict warning: Declaration of views_handler_argument::options_validate() should be compatible with views_handler::options_validate($form, &$form_state) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_argument.inc on line 917.
  • strict warning: Declaration of views_handler_argument::query() should be compatible with views_handler::query($group_by = false) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_argument.inc on line 917.
  • strict warning: Declaration of views_handler_sort::options_validate() should be compatible with views_handler::options_validate($form, &$form_state) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_sort.inc on line 165.
  • strict warning: Declaration of views_handler_sort::options_submit() should be compatible with views_handler::options_submit($form, &$form_state) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_sort.inc on line 165.
  • strict warning: Declaration of views_handler_sort::query() should be compatible with views_handler::query($group_by = false) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_sort.inc on line 165.
  • strict warning: Declaration of views_handler_filter::options_validate() should be compatible with views_handler::options_validate($form, &$form_state) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_filter.inc on line 599.
  • strict warning: Declaration of views_handler_filter::query() should be compatible with views_handler::query($group_by = false) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_filter.inc on line 599.
  • strict warning: Declaration of views_plugin_query::options_submit() should be compatible with views_plugin::options_submit($form, &$form_state) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/plugins/views_plugin_query.inc on line 181.
  • strict warning: Declaration of views_plugin_style_default::options() should be compatible with views_object::options() in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/plugins/views_plugin_style_default.inc on line 24.
  • strict warning: Declaration of views_plugin_row::options_validate() should be compatible with views_plugin::options_validate(&$form, &$form_state) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/plugins/views_plugin_row.inc on line 136.
  • strict warning: Non-static method view::load() should not be called statically in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/views.module on line 1118.
  • strict warning: Non-static method view::load() should not be called statically in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/views.module on line 1118.
0

Ismét japán kalligráfia workshop volt a Budai Művészházban

Ahogy arról korábban már hírt adtam az Avar Rajziskola és a Budai Művészház közös szervezésében minden nyáron képzőművész tábort tartanak gyermekek számára. Ebben az évben meghívást kapott a japán kalligráfia, mint vendég téma, hogy a fiatalok ennek a Nyári Képzőművész Tábornak a keretein belül ezzel a művészeti ággal is megismerkedhessenek.

2014. július 23-án került sor az újabb, immáron második találkozónkra az ifjú alkotókkal. Ez alkalommal olyan szép számmal vettek részt a táborban, hogy elsőként egy rövid előadás keretein belül beszélgettünk kicsit a japán írásról, a japán kalligráfia művészetéről és a gyakorlásáról, majd több csoportban leültünk az asztalokhoz és két órán keresztül közösen próbáltuk megszelidíteni az ecset és a tust.

0

Teaszertartás és kalligráfia az Urasenke teaiskolával

Aki egy kicsit is járatos a japán kultúrában, az tudja, hogy annak egészét áthatja a zen buddhizmus, a shintō, az esztétika iránti vonzalom és a nyugalom. A különféle japán művészetek találkozásának egyik kiemelkedően szép pillanata az, amikor teaszertartással foglalkozunk. Így nagy örömmel fogadtuk el a felkérést arra, hogy 2014. július 12-én az Urasenke Teaiskola meghívásának eleget téve, egy közös workshopot hozzunk létre. Az Urasenke Teaművészet Magyarországi Tea Egyesület azon különleges és exkluzív helyek egyike, ahol összefogó képet kaphatnak a gyakorlók, tanulók és érdeklődők arról az összetettségről, ami a japán művészeteket jellemzi.

0

Budai Művészház - művészeti tábor és japán kalligráfia oktatás

Idén (is) három alkalommal kerül megrendezésre az egy hetes művészeti oktatás, tábor a Budai Művészházban az Avar Rajziskola és a Budai Művészház közös szervezésében. Ebben az évben meghívást kapott a japán kalligráfia, mint vendég téma, hogy a fiatalok a Nyári Képzőművész Tábor keretein belül azzal is megismerkedhessenek. A tábor júniusban és júliusban egyaránt látogatható, a következő alkalommal július 21-25. között .

A táborban 9-17 óra között a fiatalok számos, a grafikában és a festészetben használatos eszközzel ismerkedhetnek meg, amelyek használatát különféle témák elkészítésének segítségével sajátíthatják el. A műtermi és a természetbeli alkotási folyamatok során  elmélyedhetnek a művészeti látásmód és a technikai ismeretek megszerzésében.

0

Megnyílt a japán kalligráfia kiállítás Bonyhádon a Solymár Imre Városi Könyvtárban

2014. június 13-án, 16 órakor nyílt meg a japán kalligráfia kiállítás Bonyhádon a Solymár Imre Városi Könyvtárban. A kiállítás apropóját a XIV. Völgységi Könyvfesztivál adta, és egész júniusban megtekinthető marad.


0

Kalligráfia kiállítás Bonyhádon

Ebben az évben 14. alkalommal rendezik meg Bonyhádon a Völgységi Könyvfesztivált, amelynek idén a témáját Japán adja. Ennek keretében 2014. június 13-án, 16 órai kezdéssel nyílik meg a japán kalligráfia kiállítás.
A kiállítás a XIV. Völgységi Könyvfesztivál teljes ideje alatt és egész júniusban megtekinthető lesz!

Minden érdeklődőt szeretettel várunk!

Helyszín:
Solymár Imre Városi Könyvtár
7150 Bonyhád, Perczel Mór utca 50.
 

 

0

Oktatás a Babits Gimnázium Japán napján

2014. május 24-én, szombaton került megrendezésre a budapesti Babits Gimnáziumban a Japán nap. Erre kaptam szíves meghívást, hogy 10-15 óra között tartsak az érdeklődőknek japán kalligráfia oktatást.

0

Fordítsd meg a fényt - 回光返照 - Zen könyv előzetes

Ekōhenshō

回光返照

„Fordítsd meg a fényt, és világíts visszafelé”. Mit is jelent ez pontosabban és miért érdemes kitérnünk rá bővebben is? A hétköznapjainkban figyelmünk leggyakrabban a külső dolgokra, eseményekre, történésekre irányul. Amikor képesek vagyunk arra, hogy újra és újra visszatérjünk tudatunk forrásához, bármit is cselekszünk éppen, nem ragaszkodunk sem képekhez, sem személyekhez, és nem ragadunk bele semmibe, akkor megtörténik, hogy a fényt „befelé fordítottuk”, vagyis „a fény befelé fordul, bárhol is vagyunk”. Amikor „visszafelé” fordítjuk a fényt, akkor egyszerűen saját tudatunkat figyeljük meg, lehatolunk annak legvégső pontjáig, eljutunk a legmélyéig, egészen a forrásig. Nyugodjunk meg teljesen, nyugtassuk le az érzékeinket, és nézzünk bele tökéletesen tudatunk forrásába, ami mindig ragyogóan fényes, világos és tiszta. Vagyis figyeljük meg saját tudatunkat, saját elménket, és ne ragaszkodjunk a látszathoz és a külső dolgokhoz. Amikor erre képesek leszünk, akkor megértjük, és legfőképpen mélyen megtapasz-taljuk, hogy a testünk és a tudatunk egyáltalán nem különbözik a megvilágosodott ősök vagy Buddha testétől és tudatától, és nem különbözünk másoktól. Nincs semmi különbség a létezők között.

Részlet A mindennapi élet az Út - Zen meditáció a hétköznapokban című, az idei évben napvilágot látó kötetből, amely a zen gyakorlás mindannyiunk számára követhető útjáról szól rengeteg zen történettel, anekdotával és kalligráfiákkal színesítve és magyarázva a zazen és a zen lényegiségét.

A kötet tervezett borítója

 

0

Namu Jizō Daibosatsu

南無地蔵願王大菩薩

Namu Jizō Ganō Daibosatsu, vagyis Tisztelet Jizōnak a Fogadalom Királyának, a Nagy bodhisattvának!

 

南無地蔵大菩薩

NAMU JIZŌ DAIBOSATSU

0

Kana kalligráfiák a Hyakunin Isshūból

Már adtam hírt arról, hogy hamarosan napvilágot lát a 160 klasszikus japán vers és kalligráfia című kötet. Az informatika furcsa bájának köszönhetően valójában két verzióban is megjelent ugyanaz a cikk (ez a második). Most pár kalligráfia részletét szeretném megmutatni a kötetből, ugyanis ebben a hónapban már lehet készülni arra, hogy a táskákba, éjjeliszekrényekre, polcokra kerüljön a könyv.

0

Elmarad a füvészkerti program április 5-6-án

Ezúton szeretnénk jelezni minden kedves érdeklődő felé a sajnálatos hírt, miszerint idén egyeztetési problémák miatt elmarad a Füvészkertbe tervezett japán kalligráfiás és tusfestészeti program. A különféle honlapokon és más fórumokon megjelent program leírás a mi tudtunk nélkült került meghirdetésre, és mivel mi is csak azokból értesültünk saját jelenlétünkről, így az idő rövidsége miatt már nem áll módunkban részt venni a Szakura ünnepen!

Reméljük, hogy aki a japán kalligráfia és tusfestészeti oktatások miatt ment volna a Fővárosi Füvészkertbe az sem csalódik, és a csodálatos virágzás kárpótolja majd az elmaradt rendezvény okozta kellemetlenségét! És nagyon reméljük, hogy jövőre kapunk időben meghívást az ünneplésre, és mindenkivel ismét találkozhatunk, gyakorolhatunk a tavasz enyhe napfényében a virágzó fák alatt!

 

 

Tartalom átvétel