augusztus 2011

  • strict warning: Non-static method view::load() should not be called statically in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/views.module on line 1118.
  • strict warning: Declaration of views_handler_argument::options_validate() should be compatible with views_handler::options_validate($form, &$form_state) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_argument.inc on line 917.
  • strict warning: Declaration of views_handler_argument::query() should be compatible with views_handler::query($group_by = false) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_argument.inc on line 917.
  • strict warning: Declaration of views_handler_sort::options_validate() should be compatible with views_handler::options_validate($form, &$form_state) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_sort.inc on line 165.
  • strict warning: Declaration of views_handler_sort::options_submit() should be compatible with views_handler::options_submit($form, &$form_state) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_sort.inc on line 165.
  • strict warning: Declaration of views_handler_sort::query() should be compatible with views_handler::query($group_by = false) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_sort.inc on line 165.
  • strict warning: Declaration of views_handler_filter::options_validate() should be compatible with views_handler::options_validate($form, &$form_state) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_filter.inc on line 599.
  • strict warning: Declaration of views_handler_filter::query() should be compatible with views_handler::query($group_by = false) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_filter.inc on line 599.
  • strict warning: Declaration of views_plugin_query::options_submit() should be compatible with views_plugin::options_submit($form, &$form_state) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/plugins/views_plugin_query.inc on line 181.
  • strict warning: Declaration of views_plugin_style_default::options() should be compatible with views_object::options() in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/plugins/views_plugin_style_default.inc on line 24.
  • strict warning: Declaration of views_plugin_row::options_validate() should be compatible with views_plugin::options_validate(&$form, &$form_state) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/plugins/views_plugin_row.inc on line 136.
  • strict warning: Non-static method view::load() should not be called statically in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/views.module on line 1118.
  • strict warning: Non-static method view::load() should not be called statically in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/views.module on line 1118.
0

Az életet adó kard (活人剣)

Három különböző stílusban elkészített kalligráfia a webshop frissülésre készülve...

Az életet adó kard
(活人剣, katsujinken)

Az életet adó kard - katsujinken

0

Niko Shodō

A "Niko Shodō" név nem újdonság. Először névjegykártya készítés miatt írtam le a feliratot, amely aztán később a honlapom fejléce is lett. Ez került fel aztán mindenhova, mint valami brand, logo.

Ma elkészítettem egy új kalligráfiát ezzel a szöveggel, ami egyben azon elővezetett tervem is már előkészíti - vagy legalábbis illusztrálja -, hogy több stílusban megmutassak és megvásárolhatóvá tegyem a kalligráfiákat, valamint újabb témákkal bővítsem a kínálatot.

Niko Shodo

0

Masaoka Shiki "Hechima haiku"-ja

Még Japánban készítettem el Masaoka Shiki (正岡 子規, 1867-1902) "Hechima haiku"-ját. Amely a következőképpen hangzik:

「糸瓜咲て痰のつまりし仏かな」
Hecsima nyílik
A köpet is fojtogat
Ez tán Buddha

0

Kalligráfiák a kolostorból

Hosszú időt töltöttem el a kolostorban, ahol rengeteget tanultam. A zen gyakolás csodálatos dolog, és amikor az ember egyetlen dolga az, hogy gyakoroljon az kivételes lehetőség! Viszont - mint figyelemmel követhető is volt - kalligráfiát is tanulhattam, és Sugitani sensei segítségével olyan dolgokat ismerhettem meg, amelyekért nagyon hálás vagyok!

Mindezeken felül megismerkedhettem azzal a szokással is, hogy a kolostorok mesterei nem csupán kalligráfiákat készítenek, de azokat előszeretettel ajándékozzák is. Akár a kolostorok egymás között. Így került hozzám több különleges kalligráfia is, többek között például a Myōshinji (妙心寺) - a rinzai zen buddhizmus jelenlegi központi kolostora - mesterének alkotásai is. Íme a csodálatos shikishik.

Kalligráfiák a kolostorból

0

Japánban jártam, ajándékot kaptam

Amikor Japánban voltam összehozott a szerencsém Togawa sannal, a kalligráfus mesterrel, akivel már évek óta levelezésben vagyunk. Találkozásunk nem csupán érdekes beszélgetést jelentett, hanem különleges élmény is volt, nagyon inspiratív! Az alkalomból megajándékoztuk egymást kalligráfiával, és én a "Nikorasu" kanjiösszetétel "ko"-ját, vagyis a "tigris" kanjiját kaptam ajándékba, shikishi papíron. Igazán csodálatos!

0

Megújult a "Kalligráfia rendelése" menüpont

Az első változtatás az oldalon, hogy átalakítottam a "Kalligráfia rendelése" menüpontot.

Japánban olyan stílusok írásába is betekintést nyertem, amit korábban mester vezetése mellett még nem ismerhettem meg. Mivel Sugitani sensei úgy ítélte meg, hogy a kaisho stílus nem igényel már közös gyakorlást, így elsősorban a sōsho stílust és a kana írást gyakoroltuk. Szeretném elérhetővé tenni ezeket az írásmódokat is mindenki számára, mint lehetséges választási lehetőséget, ha kalligráfiát szeretne vásárolni. Ezért most szétbontottam a már meglévő kalligráfiákat, így lett külön "Fekete keretes képek", "Hanshi kalligráfiák", "Paszpartus képek", "Shikishi, tanzaku képek", "Tekercsképek" és "Üveg keretes képek" almenü, és a későbbiekben természetesen újabb művekkel is bővülni fog a kínálat.

0

Hanshi kalligráfiák

Az alábbi galériában olyan eredeti japán kalligráfia papírokra készített alkotásokat mutatok be, amelyek megvásárolhatóak.

(a képekre kattintva a kalligráfiák nagy méretben is megtekinthetőek) 

Az alábbi témák akár hanshi: 24.4x33.5 cm, akár fél hanshi: 16.7x24.4 cm méretben megrendelhetőek, sőt shikishi, tanzaku, tekercspapír, vászon tekercs vagy más papírra, fára, keretezéssel vagy anélkül is megvásárolhatóak! Illetve a honlapon látott bámilyen téma kérhető az alábbi méretekben is. (A méretekről, stílusokról és más lehetőségekről bővebben itt olvashat.)

 

Eredeti japán hanshin lévő kalligráfiák
(hanshi: 24.4x33.5 cm, fél hanshi: 16.7x24.4 cm)

Minden téma más kalligráfia írásstílusban is rendelhető!

Árakról, stílusokról és további részletekről itt lehet tájékozódni.

虎龍 - tigris és sárkány (tiger and dragon)  

虎龍 - tigris és sárkány (tiger and dragon) - Kód: HAN-TS-24

Két kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[A jin-jang szimbólumrendszert a tigris és sárkány kettőse reprezentálja a kalligráfiában és a tusfestészetben is.]

 

無孔笛 - lyuk nélküli furulya (non-hole flute)  

無孔笛 - lyuk nélküli furulya (non-hole flute) - Kód: HAN-MKT-24

Három kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[Ez a mondás egy zen koanra utal.]

 

無心 - Nincs-tudat (No-mind)  


無心 - Nincs-tudat (No-mind) - Kód: HAN-MuShin-24

Két kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[Nincs-tudat vagy nem-tudat. Ez a kifejezés arra a zen tanításra utal, amely igyekszik rávilágítani számunkra, hogy a tudat valójában nincsen, vagyis nem úgy van, ahogy azt a hétköznapi gondolkodásunkkal hisszük.

A kalligráfia más stílusban is rendelhető, amelyek a kis képre kattintva láthatóvá válnak.]

 

自由 - Szabadság (Freedom)
自由 - Szabadság (freedom)
 

自由 - Szabadság (Freedom) - Kód: HAN-jiyu-24

Két kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[A Szabadság jelentésű kanjiösszetételt jeleníti meg ez a kalligráfia fél hanshi méretben.]

愛 - szerelem (love)  

愛 - szerelem (love) - Kód: HAN-LOVE-24

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[A japán ai, magyarul: szerelmet, szeretet is jelentő kanjijának kalligráfiája ez az alkotás.]

 

合気道 - aikido  

合気道 - aikido (aikido) - Kód: HAN-Aikido

Három kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[Az aikido a harcművészet egyik ága, amely magyarul annyit tesz, mint a ki, a belső energia találkozásának útja.]

 

居合道 - iaido  

居合道 - iaido (iaido) - Kód: HAN-iaido

Három kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[Az iaido a harcművészet egyik ága, amely tulajdonképpen a "kardrántás művészete".]

 

空手道 - karatedo  

空手道 - karatedo (karatedo) - Kód: HAN-karatedo

Három kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[Az karate a harcművészet egyik ága, amely "puszta kezes" technika, vagyis szó szerint az "üres kéz" harcművészete, és ez a kalligráfia ennek a művészetnek az útját idézi fel.]

 

剣道 - kendo  

剣道 - kendo (kendo) - Kód: HAN-kendo

Két kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[Az kendo a harcművészet egyik ága, amely a kardvívás művészete.]

 

武士道 - bushido  

武士道 - bushido (bushido) - Kód: HAN-BUDO

Három kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[A bushido jelentése: a harcos útja. A szamuráj erények megtestesítője ez az út, amelyet évszázadok történelme formált, és mint a hagyomány őrzője a mai harcművészetek is követnek.]

 

正勝吾勝 - Legnagyobb győzelem az önmagunkon aratott győzelem - Kód: HAN-Masa

Négy kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Masa katsu agatsu, olvasható ki ebből a négy kanjiból. A harcművészek körében közkedvelt mondás valójában egész életünkre igazzá tehető.
A kalligráfia többféle különböző stílusban rendelhető és minden esetben egyedileg elkészített. A különféle stílusok a kis képre kattintva megtekinthetőek.]

Rendelhető mind hanshi, mind fél-hanshi méretben egyaránt!

 

zanshin

残心 - tudatosság (awareness) - Kód: HAN-zanshin

Két kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Ez a kalligráfia a zanshin, ami egy kyūdō - vagyis zen íjászati - terminológia és tudatosságot jelent. Azonban abban az értelemben, hogy megmaradó vagy fennmaradó tudat.
A kalligráfia többféle különböző stílusban rendelhető és minden esetben egyedileg elkészített. A különféle stílusok a kis képre kattintva megtekinthetőek.]

Rendelhető mind hanshi, mind fél-hanshi méretben egyaránt!

 

shoshin

初心 - kezdő szellem (beginner's mind) - Kód: HAN-shoshin

Két kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Ez a kalligráfia a shoshin, ami a harcművészetben és a zen buddhizmusban is megjelenő terminológia. Jelentése: kezdő szellem. És, hogy miért fontos ez? Az életünk során lassan megtanulunk mindent, és rutinból cselekszünk. Oda sem figyelünk a járásunkra, arra, ahogy leülünk, vagy bármiféle más mindennapos cselekedetünkre. A kezdő szellem kicsit hasonlít a gyermeki tudatra, amely még arra is koncentrál, hogy sétál, vagyis tudatosan emeli lábait. Ehhez a tudathoz kell visszatérjünk, hogy mozdulatink, gondolataink tudatában legyünk és ezzel tökéletes tudatosságba kerüljünk.
A kalligráfia többféle különböző stílusban rendelhető és minden esetben egyedileg elkészített. A különféle stílusok a kis képre kattintva megtekinthetőek.]

Rendelhető mind hanshi, mind fél-hanshi méretben egyaránt!

 

yukyo yukyo

勇強 - bátor erő (brave strength) - Kód: HAN-yukyo

Két kanjit ábrázoló kalligráfia.
[A felirat japánul yūkyō vagyis bátor erő vagy bátorság és erő, amely egy harcművészeti terminológia.
A kalligráfia többféle különböző stílusban rendelhető és minden esetben egyedileg elkészített. A különféle stílusok a kis képre kattintva megtekinthetőek.]

Rendelhető mind hanshi, mind fél-hanshi méretben egyaránt!

 

ken zen ichi nyo

拳禅一如 - test és tudat egy (the body and mind are one) - Kód: HAN-kenzen

Négy kanjit ábrázoló kalligráfia.
[A szöveg japánul így hangzik: ken zen ichi nyo. Valójában a ken jelentése: ököl, a zen jelentése: bölcsesség, azonban ebben a harcművészetben is jól ismert szövegben az ököl szimbolizálja a testet és a bölcsesség a tudatot.
A kalligráfia többféle különböző stílusban rendelhető és minden esetben egyedileg elkészített. A különféle stílusok a kis képre kattintva megtekinthetőek.]

Rendelhető mind hanshi, mind fél-hanshi méretben egyaránt!

 

 夢 - álom (dream)
夢 - álom (dream)
 

夢 - álom (dream) - Kód: HAN-YUME1

Egy kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[A yume, magyarul: álom kanjiját ábrázoló kalligráfia.]

 

夢 - álom (dream)   

夢 - álom (dream) - Kód: HAN-YUME2

Egy kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[A yume, magyarul: álom kanjiját ábrázoló kalligráfia.]

 

 平和 - béke (peace)  

平和 - béke (peace) - Kód: HAN-HEIWA

Két kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[A heiwa magyar jelentése: béke, és ezt a kanjiösszetételt ábrázolja ez a kalligráfia.]

 

 わ - harmónia (harmony)
わ - harmónia (harmony)
 

わ - harmónia (harmony) - Kód: HAN-WA

Egy hiraganát ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[A wa, vagyis magyarul: harmónia jelentésű szó a kalligráfiában leggyakrabban a "wa" hiraganával ábrázolódik, és nem kanjijával, bár a két forma írásstílustól függően könnyen össze is keverhető. Ez a kalligráfia ezt a hagyományt eleveníti fel.]

 

 寿 - hosszú élet (long life)  

寿 - hosszú élet (long life) - Kód: HAN-Kotobuki

Egy kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[A kotobuki szó magyar jelentése: hosszú élet. Ezt ábrázolja ez a kalligráfia.]

 

侍 - szamuráj (samurai)   

侍 - szamuráj (samurai) - Kód: HAN-Samurai

Egy kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[A japán samurai kanjiját magyarul is szamurájként emlegetjük, amely szó szolgálót, szolgát jelenthet. Éppen ezért maguk a szamurájok önmagukat bushinak, vagyis harcosnak nevezték elsősorban.]

 

龍 - sárkány (dragon)   

龍 - sárkány (dragon) - Kód: HAN-Ryuu

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[A jin-jang szimbólumrendszert a tigris és sárkány kettőse reprezentálja. A sárkány a jang energia, a támadó erő.]

 

 愛 - szerelem (love)  

愛 - szerelem (love) - Kód: HAN-LOVE1

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[A japán ai, magyarul: szerelmet, szeretet is jelentő kanjijának kalligráfiája ez az alkotás.]

 

 愛 - szerelem (love)  

愛 - szerelem (love) - Kód: HAN-LOVE2

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[A japán ai, magyarul: szerelmet, szeretet is jelentő kanjijának kalligráfiája ez az alkotás.]

 

愛 - ai - love - szerelem  

愛 - szerelem (love) - Kód: HAN-LOVE3-16

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia, fél hanshi méretben
[A japán ai, magyarul: szerelmet, szeretet is jelentő kanjijának kalligráfiája ez az alkotás.]

 

 福 - szerencse (good fortune)  

福 - szerencse (good fortune) - Kód: HAN-FUKU

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[A japán fuku szó magyar jelentése: szerencse, jó szerencse.]

 

心 - kokoro, shin - heart, mind - szív, tudat
心 - szív, tudat (heart, mind)
 

心 - szív, tudat (heart, mind) - Kód: HAN-shin

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[A szív - vagy átvitt értelemben -, a tudat kanjiját szintén gyakran láthatjuk a kalligráfiákon különböző stílusokban. A zen kalligráfiákon önmagában állva mindig a tudat jelentéssel értendő, amely tudat minden érzékelésünk, érzésünk milyenségének forrás, és amely tiszta állapotában a megvilágosodás forrása is egyben.]

 

道 - do, michi - road, way - út  

道 - út (road, way) - Kód: HAN-do1

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[Az út jelentést hordozó kanji leggyakrabban a szellemi út értelemben jelenik meg a kalligráfiákon. Így szerepel például a harcművészetek nevében is.]

 

道 - do, michi - road, way - út  

道 - út (road, way) - Kód: HAN-do2

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[Az út jelentést hordozó kanji leggyakrabban a szellemi út értelemben jelenik meg a kalligráfiákon. Így szerepel például a harcművészetek nevében is.]

 

道 - út (road, way)  

道 - út (road, way) - Kód: HAN-do3

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[Az út jelentést hordozó kanji leggyakrabban a szellemi út értelemben jelenik meg a kalligráfiákon. Így szerepel például a harcművészetek nevében is.]

 

虎 - tigris (tiger)   

- tigris (tiger) - Kód: HAN-Tigris

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[A jin-jang szimbólumrendszert a tigris és sárkány kettőse reprezentálja. A (fehér) tigris hordozza a jin energiát. A tigris magában hordozza a bátorság és a türelem erényeit.]

 

虎龍 - tigris és sárkány   

虎龍 - tigris és sárkány (tiger and dragon) - Kód: HAN-TS

Két kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[A jin-jang szimbólumrendszert a tigris és sárkány kettőse reprezentálja a kalligráfiában és a tusfestészetben is.]

 

無孔笛 - mukuteki - non-hole flute - lyuk nélküli furulya  

無孔笛 - lyuk nélküli furulya (non-hole flute) - Kód: HAN-MKT

Három kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[Ez a mondás egy zen koanra utal.]

 

心如水 - A szív akár a víz - kokoro mizu (no) gotoshi - a heart like water  

心如水 - A szív akár a víz (A heart like water) - Kód: HAN-KGM

Három kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[A szív akár a víz annyit tesz, hogy: a szív tiszta és áttetsző.]

 

禅 - zen  

禅 - zen (zen) - Kód: HAN-ZEN

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[Zen, mint zen buddhizmus.]

勇気 - Bátorság (Bravery)  

勇気 - Bátorság (Bravery) - Kód: HAN-Yuki

Két kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[Bátorságot vagy esetleg jelenthet még merészséget is ez a kanjiösszetétel.]

朋友 - (igaz) Barátság (friend)  

朋友 - (igaz) Barátság (Friend) - Kód: HAN-hoyu

Két kanjit ábrázoló kalligráfia, hanshi vagy akár fél hanshi méretben.
[Barátság vagy barát, esetleg igaz barátság jelentéssel is bírhat ez a kanjiösszetétel.]

További részletekről itt lehet tájékozódni.

Amennyiben valamelyik alkotás elnyerte tetszését, akkor jelenleg a E-mail menüpontban, kódjának vagy tartalmának megjelölésével megrendelheti, valamint ugyanott kérdéseket tehet fel bármelyik kalligráfiával kapcsolatban.

Figyelem! Az eredeti japán kalligráfia papír a tustól enyhén hullámosodhat. Ha szeretné, hogy olyan papírra készüljön a kalligráfia vagy tuskép, amely nem hullámosodik olyan erőteljesen, kérjük, jelezze azt a levelében!

©japankalligrafia.hu

0

Fekete- és üveg keretes képek

Az alábbi galériában olyan alkotásokat mutatok be, amelyek megvásárolhatóak, és alapvetően bármelyik téma folyamatosan megrendelhető!

(a képekre kattintva a kalligráfiák nagy méretben is megtekinthetőek) 

A keretezett képek témái hanshin, shikishin, tanzakun
vagy tekercsképen is rendelhetőek.

 

Fekete keretben lévő kalligráfiák

(Jelenleg elérhető keretek 1) egyszerű, préselt fakeret fekete vagy fehér színben, 2) süllyesztett keretek; keretek méreteiről és egyéb tudnivalókról itt tájékozódhat.
Keretezve bármilyen más téma is kérhető!)

 

愛 - szerelem (love) - Kód: FK-Ai

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia fekete, különböző méretben kérhető keretben. (Részletekről információ itt található.)
[A japán ai, magyarul: szerelmet, szeretet is jelentő kanji.]

 

合気道 - aikido (aikido) - Kód: FK-Aikido

Három kanjit ábrázoló kalligráfia fekete, különböző méretben kérhető keretben. (Részletekről információ itt található.)
[Az aikido a japán harcművészetek egyik, Magyarországon is közismert és megbecsült irányzata.]

福寿海無量 Hosszú boldog élet tengere végtelenné válik
   

福寿海無量 Hosszú boldog élet tengere végtelenné válik - Kód: FK-BHETV-20

Öt kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Fukuju (no) umi muryo (nari), így hangzik japánul ez a jókívánságnak is értelmezhető kifejezés, amely a buddhizmusból ered.]

喝南無菩薩 Katsu (zen kiáltás), Tisztelet a bodhisattváknak (Katsu, I sincerely believe in bodhisattva's)  

喝南無菩薩 Katsu (zen kiáltás), Tisztelet a bodhisattváknak (Katsu, I sincerely believe in bodhisattva's) - Kód: FK-Katsu

Öt kanjit ábrázoló kalligráfia.
[A katsu, a zen kiáltás nagy méretű kanjiját ábrázolja ez a kalligráfia, mellette a Namu Bosatsu, vagyis a Tisztelet a bodhisattváknak felirattal.]

自由 - Szabadság (Freedom)  

自由 - Szabadság (Freedom) - Kód: FK-jiyuu

Két kanjit ábrázoló kalligráfia. 
[A Szabadság jelentésű kanjiösszetételt jeleníti meg ez a kalligráfia fekete süllyesztett keretben.]

A zen négy alapelve 教外別伝不立文字直指人心見性成佛  

A zen négy alapelve - Kód: FK-zen4

Tizenhat kanjit ábrázoló kalligráfia. 
[(教外別伝・不立文字・直指人心・見性成佛) A zen négy alapelvét jeleníti meg ez a kalligráfia. Magyar jelentését és igen részletes magyarázatát itt lehet elolvasni.]

正勝吾勝 Masa katsu Agatsu
 

正勝吾勝 Legnagyobb győzelem az önmagunkon aratott győzelem - Kód: FK-Masa-13

Négy kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Masa katsu agatsu, olvasható ki ebből a négy kanjiból. A harcművészek körében közkedvelt mondás valójában egész életünkre igazzá tehető.]

[圓相]是什麼 Enso kore nanzo - Enso, mi ez?   

[圓相]是什麼 Enso, mi ez? (Enso, what is this?) - Kód: FK-Enso-13

Három kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Enso kore nanzo, hangzik a kalligráfia szövege japánul, azonban valójában csak a kore nanzo kerül kiírásra, mivel a kör, a zen kör neve az enso, és azt mindig magával a körrel ábrázolják.
A zen körről bővebben ide kattintva lehet olvasni.]

 南無阿弥陀佛 Namu Amida Butsu - Tisztelet Amida Buddhának  

南無阿弥陀佛 Tisztelet Amida Buddhának - Kód: FK-Namu-10

Hat kanjit ábrázoló kalligráfia
[Namu Amida Butsu, vagyis magyarul: Tisztelet Amida Buddhának. Ez egy buddhista, recitálható mondat, amelyet Kínában Namo Amitofo-ként, rövidítve Amitofo-ként mondanak. Tulajdonképpen imádságnak mondható, amellyel a Tiszta Föld buddhájához fordulnak követői. Részletek itt]

 喝 Katsu - zen kiáltás  

喝 "zen kiáltás" (katsu) - Kód: FK-Katsu-10

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia
[A zen kiáltás, a katsu kanjiját ábrázolja ez a kalligráfia. Ez a kiáltás a kimondhatóságon túlit, a pillanatot mutatja fel.]

 

剣者心也 A tudatod mutatja kardod (The sword is the mind) - Kód: FK-kard

Négy kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Ez a szöveg egy kendō kifejezés, amelyet előszeretettel használnak a harcművészeti bemutatókon, versenyeken egyaránt. Jelentése igen árnyalt lehet. Alapvetően egy azonosságot fejez ki: "a kard a tudat" vagy "a kard a szív". Azonban azon gondoltat kifejezése mindez, hogy: "a kendo lényege a szívben rejlik".]

Bambusz kép bamboo picture  

Bambusz kép (Bamboo picture) - Kód: FK-Bambusz-1

[Közkedvelt témája a tusképeknek a bambusz. Ez is egy ilyen kép.]

Bambusz kép verssel  

Bambusz kép verssel (Bamboo picture) - Kód: FK-Bambusz-2

[Közkedvelt témája a tusképeknek a bambusz. Ez a kimondottan egy japános ábrázolás, amely egy haikuval van díszítve (竹の子の竹と成る日を風多し). Ez a vers arról mesél, hogy amikor a bambuszrügyből bambusz lesz, akkor igen sok szél is fúj.]

Bambusz kép bamboo picture  

Bambusz kép (Bamboo picture) - Kód: FK-Bambusz-3

[Közkedvelt témája a tusképeknek a bambusz. Ez is egy ilyen kép.]

Bambusz kép verssel  

Bambusz kép (Bamboo picture) - Kód: FK-Bambusz-4

[Közkedvelt témája a tusképeknek a bambusz. Ez a kimondottan egy japános ábrázolás, amely egy haikuval van díszítve (竹の子の竹と成る日を風多し). Ez a vers arról mesél, hogy amikor a bambuszrügyből bambusz lesz, akkor igen sok szél is fúj.]

Buddha  
佛 - Buddha - Kód: FK-Buddha

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia.
[A Buddha kanjiját ábrázolja ez a kis kalligráfia keretben.]

喫茶去 - Igyál egy csésze teát (To have a cup of tea)  
喫茶去 - Igyál egy csésze teát (To have a cup of tea) - Kód: FK-Kissako

Három kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Ez a szöveg egy zen tanításra utal, és igen gyakran jelenik meg teaszobák falán is.]

日々是好日 - Minden nap, jó nap (Every day is a good day)  

日々是好日 - Minden nap, jó nap (Every day is a good day) - Kód: FK-Mindennap-15

Öt kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Ez a szöveg egy zen történetből való, amelyet előszeretettel jelenítenek meg kalligráfiákon.]

心如水 - A szív akár a víz (A heart like water)  
心如水 - A szív akár a víz (A heart like water) - Kód: FK-KGM-15

Három kanjit ábrázoló kalligráfia.
[A szív akár a víz annyit tesz, hogy: a szív tiszta és áttetsző.]

 

 
Kapcsos üveg keretben lévő kalligráfiák
(több méretben és más kalligráfiákkal is kérhető)
龍 - sárkány (dragon)  

龍 - sárkány (dragon) - Kód: KU-Sar-50

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia.
[A jin-jang szimbólumrendszert a tigris és sárkány kettőse reprezentálja. A sárkány a jang energia, a támadó erő.]

[圓相]無心 - Enso, nincs-tudat (No-mind)  

[圓相]無心 - Enso, nincs-tudat (No-mind) - Kód: KU-Enso

Egy kört és két kis kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Mind a kör, mind pedig a nincs-tudat valahol ugyanazt a végső valóságot igyekszik felmutatni, amelyről a zen tanít. Arról, hogy végső soron az "én", az "ego" egy üres illúzió, amelyet elengedve visszatérhetünk eredeti buddha-tudatunkhoz, amely mindannyiunk közös sajátja.
A zen körről igen bőven ide kattintva lehet olvasni.]

寿 - Hosszú élet (Long life!)  
寿 - Hosszú élet (Long life) - Kód: KU-Kotobuki

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia.
[A kotobuki, a hosszú élet kanjijának megjelenítése egyfajta jó kívánság.]

無 - Semmi, nincs (Nothing)  

無 - Semmi, nincs (Nothing) - Kód: KU-MU

Egyetlen nagy kanjit ábrázoló kalligráfia.
[A mu, vagyis a semmi, a nincs, egyfajta tagadást kifejező írásjegy, és így önmagában egy zen történtre utal.]

További részletekről itt lehet tájékozódni. 

Amennyiben valamelyik alkotás elnyerte tetszését, akkor jelenleg az E-mail menüpontban, kódjának vagy címének megjelölésével megrendelheti, valamint ugyanott kérdéseket tehet fel bármelyik kalligráfiával vagy az oldallal kapcsolatban.

©japankalligrafia.hu

 

0

Shikishi, tanzaku képek

Az alábbi galériában shikishi és tanzanku, eredeti japán kalligráfia papírokra készített kalligráfiákat és tusképeket mutatok be, amelyek megvásárolhatóak.

(a képekre kattintva a kalligráfiák nagy méretben is megtekinthetőek) 

Az alábbi papírok bármelyikére más kalligráfia, szöveg vagy tuskép (bambusz, szilvavirág, szakura, orchidea, stb.) is kérhető, valamint az alábbi alkotások más papírokra, vászonra, különböző méretben is rendelhetőek. Az alábbi linken tájékozódhat a részletekről.

 shikishi és tanzaku

Shikishi és tanzaku kallligráfiák
(shikishi: 24,2x27,2 cm, tanzaku: 6,6x37,2 cm)

További részletekről itt lehet tájékozódni.

(Ezek a kalligráfia papírok hagyományos elkészítésük miatt merevek, keretezés és minden egyéb munkálat nélkül is polcon vagy bárminek nekidöntve önmagukban megállnak.)

風林火山 - Szél, liget, tűz, hegy (wind, forest, fire, mountain)

   

風林火山 - Szél, liget, tűz, hegy (wind, forest, fire, mountain) - Kód: SHI-FRKZ

Négy kanjit ábrázoló kalligráfia.
[A szamuráj történetekben járatosak számára minden bizonnyal nem ismeretelen ez a négy kanji. A következőt jelenti: légy olyan gyors, mint a szél; olyan csendes, mint a fa; harcolj olyan lángolóan, akár a tűz; légy olyan nyugodt, akár a hegy.]

 

無心帰大道 - A tiszta tudat a legjobb út (No-mind makes the best way)  

無心帰大道 - A tiszta tudat a legjobb út (No-mind makes the best way) - Kód: SHI-MuShin

Öt kanjit ábrázoló kalligráfia, nagyban kiemelve a mu (nincs) kanjijával.
[Igen nehéz jól lefordítani ezt a zen tanítást, amely ezen a kalligráfián van. Ha tovább szeretnénk pontosítani, akkor úgy is fogalmazhatnánk, hogy a "tiszta tudat vagy a nem-tudat jutatt el a nagy út végére", sőt méginkább "a tiszta tudat hazatérés a nagy útra".]

 

一期一会 - Egy pillant, egy találkozás (One time, one meeting)   期一会 - Egy pillant, egy találkozás (One time, one meeting) - Kód: SHI-IchigoIchie

"Négy" kanjit ábrázoló kalligráfia, amelyben az ismétlődő ichi (egy) kanjija nagyban ki van emelve.
[Ez a kalligráfia szintén köthető a zen buddhizmushoz, de a teaszertartások alkalmával is előszeretettel került ilyen kalligráfia a teaszobákba, valamint a harcművészetekben is közkedvelt szöveg. Röviden úgy lehet összefoglalni az értelmét, hogy: "ez a pillanat már nem lesz újra. Ha valamit most nem tettünk meg, azt ugyanígy már nem tehetjük meg. Ez a pillanat, a most, csak ez van." Ha lefordítjuk a harcművészetre, akkor tovább is vihetjük: "ha most nem véded ki a támadást, akkor többet nem lesz rá alkalmad". Így a harcművészetek kapcsán domborodík ki talán a legerőteljesebben ennek a gondolatnak a jelentése, hiszen ez a pillanat vagy élet, vagy halál.]

 

日々是好日 - Minden nap, jó nap (Every day is a good day)

  日々是好日 - Minden nap, jó nap (Every day is a good day) - Kód: SHI-mindennap

Öt kanjit ábrázoló kalligráfia, amelyen a hi (nap) kanjija ki van emelve.
[Ez a szöveg egy zen történetből való, amelyet előszeretettel jelenítenek meg kalligráfiákon.]

 

圓相是什麼 - Enso, mi ez (Enso, what is this?)   圓相是什麼 - Enso, mi ez (Enso, what is this?) - Kód: SHI-enso

Egy kört és három kanjit ábrázoló kalligráfia
[Enso kore nanzo, hangzik a kalligráfia szövege japánul, azonban valójában csak a kore nanzo kerül kiírásra, mivel a kör, a zen kör neve az enso, és azt mindig magával a körrel ábrázolják.
A zen körről bővebben ide kattintva lehet olvasni.]

 

 

電光影裏斬春風 - Kód: SHI-YamaokaTesshu

Yamaoka Tesshū híres gondolata a megvilágosodásról: Villám fénye hasítja szét a tavaszi szellőt (Denkō eiri ni shunpū wo kiru 電光影裏斬春風).

 

継続は力なり - Kód: SHI-Keizoku

A harcművészek számára nem ismeretlen kifejezés ez, de az élet minden területére igaz: A kitartó törekvés megerősít (Keizoku wa chikara nari ・継続は力なり).

油さす僧や祇園の灯とり虫    油さす僧や祇園の灯とり虫 - Kód: TAN-vers1

Egy haikut ábrázoló tanzaku méretű kalligráfia.
[A haiku egy kimondottan japán verforma, amely 5-7-5 szótagból áll, és többnyire egyetlen és vissza nem térő pillanatot megragadó képet ír le. Az itt megjelenő vers az olajlámpásról, egy szerzetesről és a fényre gyűlő bogarakról mesél a régi Kiotóból.]

 

南風や蛾は大いなる弧をゑかき   南風や蛾は大いなる弧をゑかき - Kód: TAN-vers2

Egy haikut ábrázoló kalligráfia.
[A haiku egy kimondottan japán verforma, amely 5-7-5 szótagból áll, és többnyire egy pillanatot megragadó képet ír le. Ezen a tanzakun megjelenő vers az északi szélről és az éjjeli lepkéről szól, amelyek mind a ketten nagy kört írnak le.]

 

竹 - Bambusz (Bamboo)   竹 - Bambusz (Bamboo) - Kód: TAN-bambusz

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Ez a bambusz kanjiját bemutató kalligráfia különlegessége, hogy egyszerre írja le és ábrázolja is a bambuszt magát.]

 

竹の子の竹と成る日を風多し  

竹の子の竹と成る日を風多し - Kód: TAN-vers3

Egy bambuszról szóló haikut és magát a bambuszt ábrázoló kép.
[Nem ritka, hogy tusképeken bambusz jelenik meg egy rövid verssel vagy szöveggel. Ez a vers arról mesél, hogy amikor a bambusz "gyermekéből" vagyis a bumbuszrügyből, bambusz vált igen sok szél fújt.]

 

松柏千年翠 - A fenyő erdő (örökzöldek erdeje) ezer éve ugyanolyan zöld   松樹千年翠 - A fenyő (erdő) ezer éve (ugyanolyan) zöld (The pine tree, a thousand years of green) - Kód: TAN-FenyoErdo

Öt kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Ez a szöveg egy zen tanítás. Mivel a fenyő egész évben zöld marad, ezért alakja a siker szimbólumává vált. Igaz ahhoz, hogy folyamatosan zöld maradjon valójában tűleveleinek folyamatos cserélődése a kulcsa. Ez jól mutatja, hogy a világ folyamatos változásban is van, mégha az állandóság látszatát is kelti. Vagyis a világ mindig mozgásban van, tele csupán átmeneti megjelenésekkel.]

 

 

További részletekről itt lehet tájékozódni. 

Amennyiben valamelyik alkotás elnyerte tetszését, akkor jelenleg az E-mail menüpontban, kódjának vagy címének megjelölésével megrendelheti, valamint ugyanott kérdéseket tehet fel bármelyik kalligráfiával vagy az oldallal kapcsolatban.

©japankalligrafia.hu

0

Tekercsképek

Az alábbi galériában hagyományos tekercskép formátumban elkészített kalligráfiákat mutatok be, amelyek megvásárolhatóak.

(a képekre kattintva a kalligráfiák nagy méretben is megtekinthetőek) 

A témák nem kötöttek, így szabadon kérhető bármilyen szöveg az alábbi méretekben is, illetve az alábbi témák más méretben, papíron vagy akár vásznon is rendelhetőek!

 

Tekercsképek 
(különféle méretben, eredeti kalligráfia papíron
)

tekercsképek japán kalligráfia
Tekercsképek 
(különféle méretben, keretezés nélkül
, eredeti japán kalligráfia papíron
vagy vásznon is kérhetőek)
További részletekről itt lehet tájékozódni.
不動心 - Mozdulatlan elme (Unmoved mind) - Fudoshin  Fudoshin stílusok

不動心 - Mozdulatlan elme (An impartial mind/Unmoved mind) - Kód: TEK-PAP-FuDouShin-135

Három kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Ez a kalligráfia nem csak a zen buddhizmusban, de a harcművészetekben is jól ismert szöveget tartalmaz. A "mozdulatlan elme" egy dinamikus, a pillanatban jelen lévő tudat. Erről bővebben itt lehet olvasni.]

Mérete: kb. 35x135 cm

Rendelhető méretek: 17,4x68,2 cm és 35x138 cm ( (más méretben és különböző stílusban is kérhető, az arányokhoz igazítva)

 

期一会 - Egy pillant, egy találkozás (One time, one meeting) - Kód: TEK-PAP-Ichi-135

Egy kört és négy kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Ez a kalligráfia szintén köthető a zen buddhizmushoz, de a teaszertartások alkalmával is előszeretettel került ilyen kalligráfia a teaszobákba, valamint a harcművészetekben is közkedvelt szöveg. Röviden úgy lehet összefoglalni az értelmét, hogy: "ez a pillanat már nem lesz újra. Ha valamit most nem tettünk meg, azt ugyanígy már nem tehetjük meg. Ez a pillanat, a most, csak ez van." Ha lefordítjuk a harcművészetre, akkor tovább is vihetjük: "ha most nem véded ki a támadást, akkor többet nem lesz rá alkalmad". Így a harcművészetek kapcsán domborodík ki talán a legerőteljesebben ennek a gondolatnak a jelentése, hiszen ez a pillanat vagy élet, vagy halál.
A zen körről bővebben ide kattintva lehet olvasni.]

Mérete: kb. 35x135 cm

Rendelhető méretek: 17,4x68,2 cm és 35x138 cm (más méretben is kérhető, az arányokhoz igazítva)

Bambusz - take - bamboo  

竹 - Bambusz (Bamboo) - Kód- Kód: TEK-PAP-bambusz-68

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Ennek a bambusz kanjiját bemutató kalligráfiának az a különlegessége, hogy egyszerre írja le és ábrázolja is a bambuszt magát.]

Mérete: 17,4x68,2 cm

Rendelhető méretek: 17,4x68,2 cm és 35x138 cm (más méretben is kérhető, az arányokhoz igazítva)

 

一意専心 - Egy dologra teljes szívvel (With one's heart and soul; wholeheartedly) - Kód: TEK-PAP-IchiIsenShin-68

Négy kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Az Egy dologra teljes szívvel egy japán mondás, és egy igen sokféle mondást tartalmazó nagy csoport tagja: a négy kanjis mondásoké. Jelentése nagyon pozitív. Azt a lelkületet mutatja, ahogy a dolgokhoz kell álljunk. Mindig egy dologra koncentráljunk teljes odaadással.]

Mérete: 17,4x68,2 cm

Rendelhető méretek: 17,4x68,2 cm és 35x138 cm (más méretben is kérhető, az arányokhoz igazítva)

 

期一会 - Egy pillant, egy találkozás (One time, one meeting) - Kód: TEK-PAP-IchiGO-68

Egy kört és négy kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Ez a kalligráfia szintén köthető a zen buddhizmushoz, de a teaszertartások alkalmával is előszeretettel került ilyen kalligráfia a teaszobákba, valamint a harcművészetekben is közkedvelt szöveg. Röviden úgy lehet összefoglalni az értelmét, hogy: "ez a pillanat már nem lesz újra. Ha valamit most nem tettünk meg, azt ugyanígy már nem tehetjük meg. Ez a pillanat, a most, csak ez van." Ha lefordítjuk a harcművészetre, akkor tovább is vihetjük: "ha most nem véded ki a támadást, akkor többet nem lesz rá alkalmad". Így a harcművészetek kapcsán domborodík ki talán a legerőteljesebben ennek a gondolatnak a jelentése, hiszen ez a pillanat vagy élet, vagy halál.
A zen körről bővebben ide kattintva lehet olvasni.]

Mérete: 17,4x68,2 cm

Rendelhető méretek: 17,4x68,2 cm és 35x138 cm (más méretben is kérhető, az arányokhoz igazítva)


 

日々是好日 - Minden nap, jó nap (Every day is a good day) - Kód: TEK-PAP-Mindennap-68

Öt kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Ez a szöveg egy zen történetből való, amelyet előszeretettel jelenítenek meg kalligráfiákon.]

Mérete: 17,4x68,2 cm

Rendelhető méretek: 17,4x68,2 cm és 35x138 cm (más méretben is kérhető, az arányokhoz igazítva)

 

福寿海無量 - A szerencsés, hosszú élet tengere végtelenné válik (Good fortune and long life's sea becomes immeasurable) - Kód: TEK-PAP-Szerencses-68

Öt kanjit ábrázoló kalligráfia
[Ez a szöveg köthető a buddhista gyakorláshoz is, de önmagában egy jó kívánságként is állhat.]

Mérete: 17,4x68,2 cm

Rendelhető méretek: 17,4x68,2 cm és 35x138 cm (más méretben is kérhető, az arányokhoz igazítva)

 

活人剣 - Az életet adó kard (Life-saving sword or Life giving sword) - Kód: TEK-PAP-EletetAdo-68

Három kanjit ábrázoló kalligráfia.
["Az életet adó kard" Yamaoka Tesshū nevéhez köthető terminológia. Tesshūról bővebben itt lehet olvasni.
A kalligráfia háromféle különböző stílusban rendelhető és minden esetben egyedileg elkészített. A különféle stílusok a kis képre kattintva megtekinthetőek.]

Mérete: 17,4x68,2 cm

Rendelhető méretek: 17,4x68,2 cm és 35x138 cm (más méretben is kérhető, az arányokhoz igazítva)

 

正勝吾勝 - Legnagyobb győzelem az önmagunkon aratott győzelem - Kód: TEK-PAP-Masa

Négy kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Masa katsu agatsu, olvasható ki ebből a négy kanjiból. A harcművészek körében közkedvelt mondás valójában egész életünkre igazzá tehető.
A kalligráfia többféle különböző stílusban rendelhető és minden esetben egyedileg elkészített. A különféle stílusok a kis képre kattintva megtekinthetőek.]

Rendelhető méretek: 17,4x68,2 cm és 35x138 cm (más méretben is kérhető, az arányokhoz igazítva)

ken zen ichi nyo

 

拳禅一如 - test és tudat egy (the body and mind are one) - Kód: TEK-PAP-kenzen

Négy kanjit ábrázoló kalligráfia.
[A szöveg japánul így hangzik: ken zen ichi nyo. Valójában a ken jelentése: ököl, a zen jelentése: bölcsesség, azonban ebben a harcművészetben is jól ismert szövegben az ököl szimbolizálja a testet és a bölcsesség a tudatot.
A kalligráfia többféle különböző stílusban rendelhető és minden esetben egyedileg elkészített. A különféle stílusok a kis képre kattintva megtekinthetőek.]

Rendelhető méretek: 17,4x68,2 cm és 35x138 cm (más méretben is kérhető, az arányokhoz igazítva)



 
無心 - Nincs-tudat (No-mind) - Kód: TEK-PAP-MuShin
 

Két kanjit ábrázoló kalligráfia, amelyből kétféle is rendelhető.
[Nincs-tudat vagy nem-tudat. Ez a kifejezés arra a zen tanításra utal, amely igyekszik rávilágítani számunkra, hogy a tudat valójában nincsen, vagyis nem úgy van, ahogy azt a hétköznapi gondolkodásunkkal hisszük.]

Rendelhető méretek: 17,4x68,2 cm és 35x138 cm (más méretben is kérhető, az arányokhoz igazítva)

További részletekről itt lehet tájékozódni. 

Amennyiben valamelyik alkotás elnyerte tetszését, akkor jelenleg az E-mail menüpontban, kódjának vagy címének megjelölésével megrendelheti, valamint ugyanott kérdéseket tehet fel bármelyik kalligráfiával vagy az oldallal kapcsolatban.

©japankalligrafia.hu