február 2011

0

Újabb ajándék kép Togawa santól

Togawa Kōdai sannal már régóta levelezünk, és bár Japánban vagyok éppen, ő írt nekem és ezt a csodás alkotás küldte.

0

Szél a shikishin, új pecséttel

Ismétr csodálatos kalligráfia órában lehetett részem.
Most shikishi méretben készítettem el a 「もし風が吹けば、池の水に波が立つ」 vers hat kanjiját: 風吹池水波立.

0

Tavasz

Ahol most élek Japánban, Okayamában, nem lehet azt mondani, hogy rettenetesen hideg a tél, de mivel a kolostorban nincsen fűtés, így igen fárasztó a minusz 3-5 fok maximum is. Éppen ezért talán nem meglepő, hogy örömmel - már aznap - készítettem el a tavasz kanjiját, amikor ezzel a kéréssel fordult hozzám valaki. A mérete egy szimpla levelezőlapé, csak ez a levelezőlap igen jó minőségű kreatív papír, texturált felülettel.

0

Kana írás – a kapcsolódások 1.

Előző két alkalommal már foglalkoztunk a kana írás egyes részleteivel. Most három cikkben szeretnék kitérni arra, hogyan írjuk a kanákat és aztán, amikor már egyesével le tudjuk írni őket, akkor hogyan kapcsolódhatnak egymáshoz. Ez utóbbira példát már láttunk az Iroha vers kapcsán, így fogalmunk már van róla. Kezdjünk is bele.

0

Kalligráfia óra kanákkal

Mindenki tanul előbb-utóbb, de inkább utóbb hiraganákat, katakanákat is írni. Én is sokat gyakoroltam (lásd Iroha vers), de alig vártam, hogy Sugitani senseijel kicsit foglalkozzunk ilyennel. A választásom a híres békás haikura esett, amit mindenki ismer. Ezt a haikut Matsuo Bashō (松尾 芭蕉, 1644-1694) írta és így hangzik: 

Az ősi tóba
Egy béka ugrik bele
A víznek hangja

Japánul: 古池や蛙飛び込む水の音

0

A hónap-kanjija (február) kaze (szél, 風)

Eddig még nem került elő igazán a természettel kapcsolatos kanji. Most viszont egyet nézzünk meg. Ez pedig a szél vagyis kaze (風).