Fekete- és üveg keretes képek

  • strict warning: Non-static method view::load() should not be called statically in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/views.module on line 1118.
  • strict warning: Declaration of views_handler_argument::options_validate() should be compatible with views_handler::options_validate($form, &$form_state) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_argument.inc on line 917.
  • strict warning: Declaration of views_handler_argument::query() should be compatible with views_handler::query($group_by = false) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_argument.inc on line 917.
  • strict warning: Declaration of views_handler_sort::options_validate() should be compatible with views_handler::options_validate($form, &$form_state) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_sort.inc on line 165.
  • strict warning: Declaration of views_handler_sort::options_submit() should be compatible with views_handler::options_submit($form, &$form_state) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_sort.inc on line 165.
  • strict warning: Declaration of views_handler_sort::query() should be compatible with views_handler::query($group_by = false) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_sort.inc on line 165.
  • strict warning: Declaration of views_handler_filter::options_validate() should be compatible with views_handler::options_validate($form, &$form_state) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_filter.inc on line 599.
  • strict warning: Declaration of views_handler_filter::query() should be compatible with views_handler::query($group_by = false) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_filter.inc on line 599.
  • strict warning: Declaration of views_plugin_query::options_submit() should be compatible with views_plugin::options_submit($form, &$form_state) in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/plugins/views_plugin_query.inc on line 181.
  • strict warning: Non-static method view::load() should not be called statically in /chroot/home/japankal/japankalligrafia.hu/html/sites/all/modules/views/views.module on line 1118.

Az alábbi galériában olyan alkotásokat mutatok be, amelyek megvásárolhatóak, és alapvetően bármelyik téma folyamatosan megrendelhető!

(a képekre kattintva a kalligráfiák nagy méretben is megtekinthetőek) 

A keretezett képek témái hanshin, shikishin, tanzakun
vagy tekercsképen is rendelhetőek.

 

Fekete keretben lévő kalligráfiák

(Jelenleg elérhető keretek 1) egyszerű, préselt fakeret fekete vagy fehér színben, 2) süllyesztett keretek; keretek méreteiről és egyéb tudnivalókról itt tájékozódhat.
Keretezve bármilyen más téma is kérhető!)

 

愛 - szerelem (love) - Kód: FK-Ai

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia fekete, különböző méretben kérhető keretben. (Részletekről információ itt található.)
[A japán ai, magyarul: szerelmet, szeretet is jelentő kanji.]

 

合気道 - aikido (aikido) - Kód: FK-Aikido

Három kanjit ábrázoló kalligráfia fekete, különböző méretben kérhető keretben. (Részletekről információ itt található.)
[Az aikido a japán harcművészetek egyik, Magyarországon is közismert és megbecsült irányzata.]

福寿海無量 Hosszú boldog élet tengere végtelenné válik
   

福寿海無量 Hosszú boldog élet tengere végtelenné válik - Kód: FK-BHETV-20

Öt kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Fukuju (no) umi muryo (nari), így hangzik japánul ez a jókívánságnak is értelmezhető kifejezés, amely a buddhizmusból ered.]

喝南無菩薩 Katsu (zen kiáltás), Tisztelet a bodhisattváknak (Katsu, I sincerely believe in bodhisattva's)  

喝南無菩薩 Katsu (zen kiáltás), Tisztelet a bodhisattváknak (Katsu, I sincerely believe in bodhisattva's) - Kód: FK-Katsu

Öt kanjit ábrázoló kalligráfia.
[A katsu, a zen kiáltás nagy méretű kanjiját ábrázolja ez a kalligráfia, mellette a Namu Bosatsu, vagyis a Tisztelet a bodhisattváknak felirattal.]

自由 - Szabadság (Freedom)  

自由 - Szabadság (Freedom) - Kód: FK-jiyuu

Két kanjit ábrázoló kalligráfia. 
[A Szabadság jelentésű kanjiösszetételt jeleníti meg ez a kalligráfia fekete süllyesztett keretben.]

A zen négy alapelve 教外別伝不立文字直指人心見性成佛  

A zen négy alapelve - Kód: FK-zen4

Tizenhat kanjit ábrázoló kalligráfia. 
[(教外別伝・不立文字・直指人心・見性成佛) A zen négy alapelvét jeleníti meg ez a kalligráfia. Magyar jelentését és igen részletes magyarázatát itt lehet elolvasni.]

正勝吾勝 Masa katsu Agatsu
 

正勝吾勝 Legnagyobb győzelem az önmagunkon aratott győzelem - Kód: FK-Masa-13

Négy kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Masa katsu agatsu, olvasható ki ebből a négy kanjiból. A harcművészek körében közkedvelt mondás valójában egész életünkre igazzá tehető.]

[圓相]是什麼 Enso kore nanzo - Enso, mi ez?   

[圓相]是什麼 Enso, mi ez? (Enso, what is this?) - Kód: FK-Enso-13

Három kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Enso kore nanzo, hangzik a kalligráfia szövege japánul, azonban valójában csak a kore nanzo kerül kiírásra, mivel a kör, a zen kör neve az enso, és azt mindig magával a körrel ábrázolják.
A zen körről bővebben ide kattintva lehet olvasni.]

 南無阿弥陀佛 Namu Amida Butsu - Tisztelet Amida Buddhának  

南無阿弥陀佛 Tisztelet Amida Buddhának - Kód: FK-Namu-10

Hat kanjit ábrázoló kalligráfia
[Namu Amida Butsu, vagyis magyarul: Tisztelet Amida Buddhának. Ez egy buddhista, recitálható mondat, amelyet Kínában Namo Amitofo-ként, rövidítve Amitofo-ként mondanak. Tulajdonképpen imádságnak mondható, amellyel a Tiszta Föld buddhájához fordulnak követői. Részletek itt]

 喝 Katsu - zen kiáltás  

喝 "zen kiáltás" (katsu) - Kód: FK-Katsu-10

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia
[A zen kiáltás, a katsu kanjiját ábrázolja ez a kalligráfia. Ez a kiáltás a kimondhatóságon túlit, a pillanatot mutatja fel.]

 

剣者心也 A tudatod mutatja kardod (The sword is the mind) - Kód: FK-kard

Négy kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Ez a szöveg egy kendō kifejezés, amelyet előszeretettel használnak a harcművészeti bemutatókon, versenyeken egyaránt. Jelentése igen árnyalt lehet. Alapvetően egy azonosságot fejez ki: "a kard a tudat" vagy "a kard a szív". Azonban azon gondoltat kifejezése mindez, hogy: "a kendo lényege a szívben rejlik".]

Bambusz kép bamboo picture  

Bambusz kép (Bamboo picture) - Kód: FK-Bambusz-1

[Közkedvelt témája a tusképeknek a bambusz. Ez is egy ilyen kép.]

Bambusz kép verssel  

Bambusz kép verssel (Bamboo picture) - Kód: FK-Bambusz-2

[Közkedvelt témája a tusképeknek a bambusz. Ez a kimondottan egy japános ábrázolás, amely egy haikuval van díszítve (竹の子の竹と成る日を風多し). Ez a vers arról mesél, hogy amikor a bambuszrügyből bambusz lesz, akkor igen sok szél is fúj.]

Bambusz kép bamboo picture  

Bambusz kép (Bamboo picture) - Kód: FK-Bambusz-3

[Közkedvelt témája a tusképeknek a bambusz. Ez is egy ilyen kép.]

Bambusz kép verssel  

Bambusz kép (Bamboo picture) - Kód: FK-Bambusz-4

[Közkedvelt témája a tusképeknek a bambusz. Ez a kimondottan egy japános ábrázolás, amely egy haikuval van díszítve (竹の子の竹と成る日を風多し). Ez a vers arról mesél, hogy amikor a bambuszrügyből bambusz lesz, akkor igen sok szél is fúj.]

Buddha  
佛 - Buddha - Kód: FK-Buddha

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia.
[A Buddha kanjiját ábrázolja ez a kis kalligráfia keretben.]

喫茶去 - Igyál egy csésze teát (To have a cup of tea)  
喫茶去 - Igyál egy csésze teát (To have a cup of tea) - Kód: FK-Kissako

Három kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Ez a szöveg egy zen tanításra utal, és igen gyakran jelenik meg teaszobák falán is.]

日々是好日 - Minden nap, jó nap (Every day is a good day)  

日々是好日 - Minden nap, jó nap (Every day is a good day) - Kód: FK-Mindennap-15

Öt kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Ez a szöveg egy zen történetből való, amelyet előszeretettel jelenítenek meg kalligráfiákon.]

心如水 - A szív akár a víz (A heart like water)  
心如水 - A szív akár a víz (A heart like water) - Kód: FK-KGM-15

Három kanjit ábrázoló kalligráfia.
[A szív akár a víz annyit tesz, hogy: a szív tiszta és áttetsző.]

 

 
Kapcsos üveg keretben lévő kalligráfiák
(több méretben és más kalligráfiákkal is kérhető)
龍 - sárkány (dragon)  

龍 - sárkány (dragon) - Kód: KU-Sar-50

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia.
[A jin-jang szimbólumrendszert a tigris és sárkány kettőse reprezentálja. A sárkány a jang energia, a támadó erő.]

[圓相]無心 - Enso, nincs-tudat (No-mind)  

[圓相]無心 - Enso, nincs-tudat (No-mind) - Kód: KU-Enso

Egy kört és két kis kanjit ábrázoló kalligráfia.
[Mind a kör, mind pedig a nincs-tudat valahol ugyanazt a végső valóságot igyekszik felmutatni, amelyről a zen tanít. Arról, hogy végső soron az "én", az "ego" egy üres illúzió, amelyet elengedve visszatérhetünk eredeti buddha-tudatunkhoz, amely mindannyiunk közös sajátja.
A zen körről igen bőven ide kattintva lehet olvasni.]

寿 - Hosszú élet (Long life!)  
寿 - Hosszú élet (Long life) - Kód: KU-Kotobuki

Egyetlen kanjit ábrázoló kalligráfia.
[A kotobuki, a hosszú élet kanjijának megjelenítése egyfajta jó kívánság.]

無 - Semmi, nincs (Nothing)  

無 - Semmi, nincs (Nothing) - Kód: KU-MU

Egyetlen nagy kanjit ábrázoló kalligráfia.
[A mu, vagyis a semmi, a nincs, egyfajta tagadást kifejező írásjegy, és így önmagában egy zen történtre utal.]

További részletekről itt lehet tájékozódni. 

Amennyiben valamelyik alkotás elnyerte tetszését, akkor jelenleg az E-mail menüpontban, kódjának vagy címének megjelölésével megrendelheti, valamint ugyanott kérdéseket tehet fel bármelyik kalligráfiával vagy az oldallal kapcsolatban.

©japankalligrafia.hu